10 pitanja koja će vam postaviti dobar prevoditeljski ured

10 pitanja koja će vam postaviti dobar prevoditeljski ured Ako vam vaš potencijalni dobavljač prevoditeljskih usluga postavi neka od ovih pitanja, to znači da poslujete s tvrtkom koja se doista razumije u svoj posao. Važnost klijentova sudjelovanja u prevođenju nemoguće je precijeniti. Dobre prevoditeljske agencije svjesne su toga da nisu svemoguće i uvijek će pitati…

Haški apostil  

Haški apostil Haški apostil ili Apostille potvrda se izdaje na zahtjev svakog imaoca isprave, i to od strane organa države koji su izdali ispravu. Dokument ovjeren ovim pečatom je oslobođen daljnje legalizacije u inozemstvu i može se koristiti u svim državama potpisnicama Haške konvencije. Danas želimo s vama podijeliti nekoliko korisnih informacija o Haškom apostilu…

Lektoriranje, uređivanje i prerada tekstova

LEKTORIRANJE, UREĐIVANJE I PRERADA TEKSTOVA Često možete čuti za pojmove poput uređivanja, prerade, lekture ili korekture teksta. Ali moramo se zapitati, koja je razlika između njih? Od izuzetne je važnosti shvatiti razliku kako biste mogli kreirati kvalitetniji tekst. Razlika između lektoriranja, prerade teksta i uređivanja – „Proofreading“, „Rewriting“ i „Editing“ Pisanje Često možete čuti za…

Pozitivna atmosfera rada

POZITIVNA RADNA ATMOSFERA U NAŠEM PREVODITELJSKOM UREDU Prevoditeljski ured Traktat nastoji stvoriti radno okruženje koje je profesionalno, ali ipak ugodno i opuštajuće za naše zaposlene Prevoditeljski ured Traktat trudi se stvoriti radno okruženje koje je profesionalno, ali ipak ugodno i opuštajuće za naše zaposlenike. Atmosfera u našem uredu je takva da zaposlenici svakodnevno inspiriraju jedni…

5 osobina koje treba posjedovati dobar prevoditeljski ured

5 OSOBINA KOJE TREBA POSJEDOVATI DOBAR PREVODITELJSKI URED Potreban vam je prijevod, a niste sigurni kako izabrati najkvalitetniji i najprofesionalniji prevoditeljski ured. Želite najbolji mogući odnos cijene i kvalitete, ali imate nedoumicu kako se u moru prevoditeljskih ureda odlučite za pravi. Koji su parametri na koje je potrebno obratiti pažnju? Na ova, kao i na…

Simultano, konsekutivno, šušotaž i “sight prevođenje”

SIMULTANO, KONSEKUTIVNO, ŠUŠOTAŽ I „SIGHT PREVOĐENJE“ Sigurno ste čuli za simultano i konsekutivno prevođenje, ali da li ste čuli za šušotaž i prevođenje “s lista”? Posao prevoditelja je da bude posrednik ljudima koji komuniciraju na različitim jezicima. Vrste prevoditeljskih usluga -Simultano i konsekutivno prevođenje Posao prevodioca je da bude posrednik ljudima koji komuniciraju na različitim…

Razlika  između običnog prijevoda i prijevoda ovjerenog kod sudskog tumača

Razlika  između običnog prijevoda i prijevoda ovjerenog kod sudskog tumača Neovisno o tome jeste li ste tvrtka ili pojedinac, ukoliko ste u situaciji da vam je potreban stručan prijevod određenog teksta ili sadržaja, proces suradnje s prevoditeljskim  uredima poprilično je jasan: dostavite im potrebnu dokumentaciju za prevođenje na željeni jezik i nakon toga mirno čekajte…

Kako prepoznati dobrog prevoditelja?

Kako prepoznati dobrog prevoditelja? Prvo i osnovno o čemu svakako treba posebno voditi računa jeste da je uvijek bolja varijanta angažirati stručnjake, koji su zaposleni u okviru neke provjerene institucije, te koji iza sebe imaju sasvim dovoljno urađenih prijevoda u toj jezičnoj kombinaciji. Naravno, to ne znači da samostalni prevoditelj, odnosno onaj stručnjak koji nije…

Zašto je bitno izabrati dobrog prevoditelja?

Zašto je bitno izabrati dobrog prevoditelja? Vjerojatno ste nekada imali potrebu za prijevodom. Ako niste, velika je vjerojatnost da će vam prijevod u nekom trenutku zatrebati, bez obzira čime se u životu bavite. Zatrebat će  vam možda prijevod osobnih dokumenata na strani jezik kako biste otišli u inozemstvo, nastavili školovanje, edukaciju. Ukoliko tražite posao bit…

Prevoditeljska povelja

Prevoditeljska povelja usvojena je 1963. godine na Kongresu prevoditelja u Dubrovniku, a dopunjena je 9. srpnja 1994. u Oslu. Međunarodna federacija prevodilaca (FIT) je predložila da se „prevođenje u suvremenom svijetu potvrđuje kao stalna, opća i neophodna djelatnost; da ono, omogućujući duhovnu i materijalnu razmjenu među narodima, obogaćuje život naroda i doprinosi boljem razumijevanju među…