Haški apostil
Haški apostil ili Apostille potvrda se izdaje na zahtjev svakog imaoca isprave, i to od strane organa države koji su izdali ispravu. Dokument ovjeren ovim pečatom je oslobođen daljnje legalizacije u inozemstvu i može se koristiti u svim državama potpisnicama Haške konvencije.
Danas želimo s vama podijeliti nekoliko korisnih informacija o Haškom apostilu jer smo kroz godine rada primijetili da je ovo tema koja stvara najviše nedoumica. Svjesni smo da prevođenje može biti veoma stresan proces uslijed mnogobrojnih zahtjeva administracije i zato želimo da vam ovaj proces olakšamo i sa vama podijelimo znanje koje može vam može biti korisno.
Što je legalizacija dokumenta?
Legalizacija je procedura propisana zakonom i njom se inozemnom organu daje na znanje da je određena isprava – javna isprava države koja ju je izdala, i da je tu izjavu nadležni organ određene države sastavio, izdao i ovjerio. Kaže se da je legalizacija dokumenata formalnost jer se u samom postupku ne ispituje istinitost sadržaja isprave. U ovom postupku strana isprava dobiva istu dokaznu snagu i biva tretirana kao da su je izdali organi države u kojoj će biti upotrijebljena.
Što je Haški apostil?
Iako je procedura legalizacije samo formalnost, pokazalo se da nije potpuno jednostavna. Ovu činjenicu međunarodna pravna zajednica uviđa, i kao rezultat toga 5. listopada 1961. godine u Hagu je potpisana Konvencija o ukidanju potrebe legalizacije stranih javnih isprava.
Haški apostil ili Apostille potvrda se izdaje na zahtjev svakog imaoca isprave, i to od strane organa države koji su izdali ispravu. Dokument ovjeren ovim pečatom je oslobođen daljnje legalizacije u inostranstvu i može se koristiti u svim državama potpisnicama Haške konvencije.
Gdje se izdaje Haški apostil?
Jedno od čestih pitanja klijenata koji se prvi put susreću sa ovom tematikom je – je li možemo ovjeriti dokument Haškim apostilom? Odgovor na ovo pitanje je odričan. Prevoditeljske agencije ne mogu staviti Apostil na dokument, to može samo institucija koja je ovlaštena od strane države. Prevoditeljska agencija, odnosno naš sudski tumač je ovlašten od Ministarstva pravosuđa Republike Hrvatske, može prevesti dokument i izvršiti prijevod Haškog apostila s ovjerom.
Što vam je potrebno za Haški apostil?
Kada se stavlja Haški apostil?
Potpisanom konvencijom je utvrđeno da se Apostille potvrda primjenjuje za administrativne isprave, dokumenta koja je izdao ili ovjerio javni bilježnik, dokumenta o upisima u javne knjige, kao i za službene ovjere potpisa na osobnim dokumentima.
Ova potvrda je uvijek dana u formi (istog) obrasca i stavlja se na dokument ili njegov dodatak. Naslov potvrde mora biti sačinjen na francuskom jeziku kako bi organi zemalja ugovornica odmah znali o čemu je riječ. Taj naslov glasi: „Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)”.
Važna napomena:
Institucije u različitim državama imaju različite zahtjeve po pitanju ovjere prijevoda dokumenta. Naša preporuka je da se klijent dobro informira kod institucije u koju predaje dokument u vezi s tim na koji način je potrebno ovjeriti prijevod. U nekim slučajevima se ovjera Apostilom stavlja na originalni dokument, u drugim samo na prijevod, a događa se i da je Apostil potrebno staviti na oba navedena dokumenta. Također, potrebno je provjeriti i je li se s prijevodom uvezuje original ili kopija dokumenta.
U kojim slučajevima nije potrebno imati dokument ovjeren Haškim apostilom?
Konvencija kaže da se Apostil ne stavlja na dokumente koji se odnose na trgovinski ili carinski posao, kao ni na isprave koje izdaju diplomatsko-konzularni predstavnici.
Prevoditeljski ured Traktat vam stoji na usluzi za sve dodatne informacije. Možete nas kontaktirati putem telefona ili maila. Također, možete i osobno posjetiti naš ured.