PREVODITELJSKI URED ZA UKRAJISKI I RUSKI JEZIK
Strane
- BLOG
- Prevoditeljski ured TRAKTAT
- Cijene
- Kontakt
- Suradnja
- Prevoditeljske usluge
- Pismeni prijevodi
- Ovjereni prijevodi
- SUDSKI TUMAČ ZA RUSKI I UKRAJINSKI JEZIK
- Poslovni prijevodi
- PRIJEVODI TEKSTOVA IZ PODRUČJA TURIZMA
- Usmeni prijevodi
- Zatražite ponudu ili naručite prijevod
- Prijevodi web-stranica
- Tehnički prijevodi
- PRIJEVODI MEDICINSKE DOKUMENTACIJE
- PRIJEVODI MARKETINŠKIH TEKSTOVA
- PRIJEVODI NATJEČAJNE DOKUMENTACIJE
- PRIJEVODI PRAVNIH TEKSTOVA I UGOVORA
- PRIJEVODI ZAKONA I PROPISA
- PRIJEVODI FINANCIJSKIH I EKONOMSKIH TEKSTOVA
- KONSEKUTIVNI PRIJEVOD
- SIMULTANI PRIJEVOD
- SUDSKI TUMAČ ZA BJELORUSKI JEZIK
- SUDSKI TUMAČ ZA POLJSKI JEZIK
- SUDSKI TUMAČ ZA ČEŠKI JEZIK
- SUDSKI TUMAČ ZA SLOVAČKI JEZIK
- SUDSKI TUMAČ ZA BUGARSKI JEZIK
- SUDSKI TUMAČ ZA MAKEDONSKI JEZIK
- SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENSKI JEZIK
- SUDSKI TUMAČ ZA ENGLESKI JEZIK
- SUDSKI TUMAČI
- Sadržaj
- O nama
- Naš prevoditeljski tim TRAKTAT
- Usmeno prevođenje putem Skypea
- Usmeno prevođenje putem telefona
- Prevođenje u obilascima
- Suradnja
Članci
- Tema: Business
- Prevoditeljska povelja
- Zašto je bitno izabrati dobrog prevoditelja?
- Kako prepoznati dobrog prevoditelja?
- Razlika između običnog prijevoda i prijevoda ovjerenog kod sudskog tumača
- Simultano, konsekutivno, šušotaž i "sight prevođenje"
- 5 osobina koje treba posjedovati dobar prevoditeljski ured
- Pozitivna atmosfera rada
- Lektoriranje, uređivanje i prerada tekstova
- Haški apostil
- 10 pitanja koja će vam postaviti dobar prevoditeljski ured
- Tema: Samoedukacija
- Tema: Usmeno prevođenje
- Usmeno prevođenje na Hrvatsko-ukrajinskom gospodarskom forumu
- Prevođenje na konferenciji za medije uoči i nakon utakmice Hajduk - Oleksandrija
- Usmeno prevođenje u Županiji na sastanku s predstavnicima Lvivske oblasti
- Simultano prevođenje na 46. općoj skupštini Europskih olimpijskih odbora (EOO)
- Simultano prevođenje na Sedmom sastanku Upravnog odbora Regionalnog programa za Afganistan i susjedne zemlje
- Simultano prevođenje na glavnoj godišnjoj skupštini ECA-e
- Simultano prevođenje na Drugom međunarodnom energetsko-bankarskom Forumu EU-Euroazija
- Simultano prevođenje na šestom sastanku EaPeReg-ove radne skupine stručnjaka za roaming (REWG).
- Usmeno prevođenje na daljinu u doba korone
- Tema: Zanimljivosti o prevođenju
Dodatak napravio dagondesign.com